Перевод: с русского на русский

с русского на русский

Кӱкшӧ показатель

  • 1 показатель

    показатель
    показатель (паша ыштымаште, вияҥмаште могай кӱкшытыш шумым ончыктымаш)

    Уда показатель плохой показатель.

    Паша показатель тылзе еда иктешлалтеш. «Мар. ком.» Показатели работы итожатся каждый месяц.

    Чыла тӱҥ показатель денат бригаде планым темен толеш. «Мар. ком.» По всем основным показателям бригада выполняет план.

    Марийско-русский словарь > показатель

  • 2 показатель

    -я, сущ. м. II 1. мат. зааһач; показатель степени степень зааһач; 2. үзмҗ, үзүлт; качественные показатели чинрин үзүлтс

    Русско-калмыцкий словарь > показатель

  • 3 (часов), (μεταφ.) показатель,

    [дилиа] ουσ. Θ. трусость,

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > (часов), (μεταφ.) показатель,

  • 4 кӱкшӧ

    кӱкшӧ
    Г.: кӱкшӹ

    Кӱкшӧ курык высокая гора;

    кӱкшӧ пырдыж высокая стена;

    кӱкшӧ пушеҥге высокое дерево;

    кӱкшӧ сер высокий берег;

    кӱкшӧ таганан туфльо туфли на высоких каблуках;

    кӱкшӧ шудо высокая трава.

    Урем велыш ныл окнан кӱкшӧ пӧрт. В. Юксерн. Высокий дом с четырьмя окнами на улицу.

    Шудо кыдал деч кӱкшӧ, нугыдо. Ю. Артамонов. Трава выше пояса, густая.

    2. высокий, рослый, высокорослый (о человеке или животных)

    Кӱкшӧ канан еҥ высокорослый человек.

    Тудо – кӱкшӧ, пеҥгыде пӧръеҥ. М. Евсеева. Он высокий, крепкий мужчина.

    Кӱкшырак капан, арава чуриян, чевер ӱдыр, вуйжым сакен, кынел шогале. Б. Данилов. Красивая девушка, высокая, веснушчатая, встала, опустив голову.

    3. высокий, значительный, замечательный, большой

    Кӱкшӧ показатель высокий показатель;

    кӱкшӧ лектышан культур высокоурожайная культура;

    кӱкшӧ лектышан паша высокопроизводительный труд.

    Мемнан район – кӱкшӧ шурно лектышым налше район. В. Косоротов. Наш район – район, получающий высокий урожай.

    Пызлыгичке чот шочеш – кӱкшӧ лектыш весийлан. Пале. Хорошо уродится рябина – к высокому урожаю в следующем году.

    4. перен. высокий, великий, почётный

    Кӱкшӧ лӱм высокое имя;

    кӱкшӧ ответственность высокая ответственность.

    Эн кӱкшӧ награде дене – Ленин орден дене – младший политрук Ф.М. Иваков ден младший сержант Ф. К. Кедров палемдалтыныт. М. Сергеев. Самой высокой наградой – орденами Ленина – отмечены младший политрук Ф.М. Иваков и младший сержант Ф. К. Кедров.

    Марийско-русский словарь > кӱкшӧ

  • 5 результат

    результат
    результат; конечный итог (лектыш)

    Чапле результатыш шуаш достичь замечательных результатов.

    Сай результат – пашан пайдалыкшым ончыктышо тӱҥ показатель. «Мар. ком.» Хороший результат – главный показатель полезности работы.

    Марийско-русский словарь > результат

  • 6 цифр

    1. цифра; знак, обозначающий число (числам, чотым возен ончыктымо знак)

    Араб цифр-влак арабские цифры;

    визытан цифр цифра пять;

    цифрым возаш писать цифру.

    Шагатын пикшыже латкокытан цифрыш лишемеш. А. Тимофеев. На часах стрелка приближается к цифре двенадцать.

    – Ай, ойлет! Единице! – Макар ошмаш цифрым тоя дене серыш. А. Айзенворт. – Ай, говоришь! Единица! – Макар на песке написал цифру палкой.

    2. цифра; показатель, расчёт (числа дене иктешлен ончыктымо кугыт, показатель)

    Газет гыч цифр-влак цифры из газеты.

    Научный пашам возымо годым кажне шонымашым пример але цифр дене, тыгак моло йӧн дене умылтарен пуат. З. Учаев. При написании научной работы каждая мысль разъясняется примерами или цифрами, а также другими средствами.

    Марийско-русский словарь > цифр

  • 7 куб

    Кубын куд шӧржӧ уло, тудын кажне шӧржӧ квадрат форман. «Арифметика» У куба шесть граней, у него все грани имеют форму квадрата.

    2. мат. куб, показатель степени (кум пачаш шукемдыме степень)

    Кумыт кубышто – коло шымыт. Три в кубе будет двадцать семь.

    3. разг. кубометр, куб

    Пужо теле гочлан латвич куб деч шагал огыл кӱлеш. А дров-то на всю зиму потребуется не меньше пятнадцати кубов.

    Марийско-русский словарь > куб

  • 8 логарифм

    логарифм
    мат.
    1. логарифм (математикыште – степеньым ончыктышо показатель, тиде стпепеньыш оснований манме числам кӱзыктат)

    Логарифм-влак таблице таблица логарифмов.

    2. в поз. опр. логарифмический

    Логарифм линейке логарифмическая линейка.

    Марийско-русский словарь > логарифм

  • 9 пале

    пале
    Г.: пӓлӹ
    1. метка, помета, отметка; отличительный знак на ком-чём-л.

    Палым ышташ метить, пометить; ставить помету, метку.

    Ончыза, тиде мыйын ручкам, теве палыжат уло. В. Сапаев. Смотрите, это моя ручка, вот и метка есть.

    Пӧрт олмым палемдышт, негыз палым ыштышт. А. Асаев. Выбрали место для дома, сделали метку для фундамента.

    2. пятно; часть какой-л. поверхности, выделяющаяся по цвету

    Пӧръеҥ кӱжгӧ тӱрван. Нер йымалныже ош пале койын. П. Корнилов. Мужчина с полными губами. Под носом виднелось белое пятно.

    Кечыштат шем пале уло. Калыкмут. И на солнце имеется чёрное пятно.

    Сравни с:

    тамга
    3. след, отпечаток, углубление, черта, полоса на какой-л. поверхности

    Парня пале отпечаток пальцев;

    сусыр пале рубцы от раны.

    (Клава:) Тылат воштылаш гына лийже, а мыйын йӱлымӧ верыште алят пале кодын. «Ончыко» (Клава:) Тебе только смеяться, а у меня до сих пор следы от ожога.

    А тӧр верлаште нимогай палыжат кодын огыл, траншей ден окоп-влакат куралалт пытеныт. А. Ягельдин. А на ровных местах никаких следов не осталось, даже траншеи и окопы перепаханы.

    4. примета; отличительный признак, по которым можно узнать кого-что-л.

    Имньын палыже тыгай: вӱльӧ, ракш, оржаже шола велке лупшалтын, почшо тӧрлымӧ. «У вий» Примета у лошади такая: кобыла, гнедая, грива свешивается на левую сторону, хвост подстрижен.

    (Пагул) Ленан чурийжым эскерен шымла, аважын палыжым кычалеш. Ю. Артамонов. Пагул внимательно наблюдает лицо Лены, ищет приметы её матери.

    5. примета, приметы; различные признаки, указывающие на предстоящие явления природы

    Калыкын палыже чынак: кушто коля поша, тушто тумнат шуко, коля шагал – тумнат шагал. «Мар. ком.» Народные приметы верны: где много мышей, там много сов, мышей мало – сов мало.

    Ятыр пале Кугече дене кылдалтын. Многие приметы связаны с Пасхой.

    Сравни с:

    ырым
    6. признак; показатель, примета, знак, по которым можно узнать, определить что-л.

    Гриппын первый палыже лиймекак, черле еҥ шартышыш вочшаш да врачым ӱжыктышаш. «Мар. ком.» При первом же признаке гриппа больной человек должен лечь в постель и вызвать врача.

    Предметын палыжым ончыктышо мутым пале мут маныт. «Мар. йылме» Слово, обозначающее признак предмета, называется именем прилагательным.

    7. перен. след; результат, последствия чьей-л. деятельности, какого-л. события

    Кажне кредалмаш фронтовикын ушешыже келге палым коден. М. Сергеев. Каждое сражение в сознании фронтовика оставляло глубокий след.

    А кугу ойгыжо шӱмеш палым кода. М. Иванов. А большое горе оставляет след на сердце.

    8. прил. заметный, ощутимый, значительный по своему проявлению

    Н.С. Мухин пел курымым веле илен, но пале кышам коден. М. Сергеев. Н.С. Мухин прожил лишь полвека, но оставил ощутимый след.

    Кызытсе марий драматургийыште исторический да историко-революционный темылан возымо произведений-влакпале верым палын штат. М. Георгина. В современной марийской драматургии заметное место занимают произведения, написанные на исторические, историко-революционные темы.

    9. в знач. сказ. заметно, известно, видно

    Вигак пале – нуно шукертсекак сай йолташ улыт, ваш келшен илат. В. Орлов. Сразу видно – они с давних пор хорошие друзья, живут в дружбе.

    Чевер олма пареҥге кышылыште пеш пале. В. Косоротов. Румяное яблоко очень заметно в куче картофеля.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пале

  • 10 пӱгым утыждене кадырташ

    перегибать, перегнуть палку (букв. дугу); допустить крайность в чем-л.

    Показатель уда огыл. Туге гынат южо шотышто те пӱгым утыр кадыртенда. П. Корнилов. Показатели неплохие. Однако относительно некоторых вы перегнули палку.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пӱгӧ

    Марийско-русский словарь > пӱгым утыждене кадырташ

  • 11 пӱгым утыр кадырташ

    перегибать, перегнуть палку (букв. дугу); допустить крайность в чем-л.

    Показатель уда огыл. Туге гынат южо шотышто те пӱгым утыр кадыртенда. П. Корнилов. Показатели неплохие. Однако относительно некоторых вы перегнули палку.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пӱгӧ

    Марийско-русский словарь > пӱгым утыр кадырташ

  • 12 рекорд

    рекорд

    Тӱнямбал рекорд мировой рекорд;

    рекордым шындаш поставить рекорд.

    Нимогай рекордымат ончыктен омыл, но ече дене первый разрядыште шотлалтам. «Мар. ком.» Никакой рекорд я не поставил, но по лыжам имею первый разряд.

    Марийско-русский словарь > рекорд

  • 13 самый

    самый
    Г.: самой
    разг.
    1. самый; употр. для уточнения при сущ. и мест.; именно этот, именно тот

    Самый тудак он самый;

    самый эҥер воктен у самой реки.

    Тенданат пасу – аркан пасу, самый куку мурышаш вер улмаш. Муро. Ваши поля – холмистые поля, именно здесь самое место для пения кукушки.

    Мый ялыште самый йорло улам. Я в деревне самый бедный.

    Сравни с:

    эн

    Марийско-русский словарь > самый

  • 14 типан

    типан
    1. (какого-л.) типа, образца, формы; относящийся к какому-л. типу

    Посёлко типан ял деревня поселкового типа.

    Мотоциклетный спортым йӧратыше-влак у типан машиным – мотороллерым – вашке налыт. «Мар. ком.» Скоро любители мотоциклетного спорта получат машину нового типа – мотороллер.

    Ойырымо типан шомак ушем-влакын икымше, рашемдыше, ужашышт генитивын палыжым налеш. «Мар. фил.» Первая, определяющая, часть словосочетаний выделенного типа получает показатель генитива.

    2. (какого-л.) типа, облика (духовного, морального, физического и др.)

    Н. Морозов тудым (Элеонорам) немыч типан сай йоштката кап-кылан ӱдырлан шотлен. «Мар. ком.» Н. Морозов считал Элеонору красивой, стройной девушкой немецкого типа.

    Марийско-русский словарь > типан

  • 15 чакнымаш

    чакнымаш
    Г.: цӓкнӹмӓш
    1. сущ. от чакнаш отступление; отход, продвижение в обратную сторону

    Омса деке чакнымаш отход к дверям.

    2. отступление; отход назад от наступающего противника

    Чыла чыталтын: йӱштӧ, шокшо, тулан пеш шучко тӱтанжат да чакнымашын неле ойго, да сеҥымашын куанжат. Г. Матюковский. Всё стерпелось: холод, жара, страшнейшая огненная буря и горечь отступления, и радость победы.

    3. отступление; отказ; неприятие чего-л.

    Рвезе калык коклаште гына чакнымаш уке. – Ме у дене келшена, – маныт нуно. М. Шкетан. Только среди молодых людей нет отказа. – Мы согласны с новым, – говорят они.

    4. перен. отступление; отход от достигнутого

    Первый жапыште у экономический политике мыняр-гынат шеҥгек чакнымаш лийын. В. Ленин. В первое время новая экономическая политика была в какой-то степени отступлением назад.

    5. перен. отступление, отставание от чего-л.; освобождение ранее занимаемого положения, места

    Шуко показатель шотышто ончычсо рубеж гыч чакнымаш коеш. «Мар. ком.» По многим показателям видно отступление от прежних рубежей.

    Марийско-русский словарь > чакнымаш

  • 16 рекорд

    -а, сущ. м. II 1. спорт. рекорд; поставить новый рекорд шин рекорд тәвх; 2. (высший показатель) әмтин өөдән күцәвр; рекорд выплавки стали болд хәәллһнә әмтин өөдән күцәвр

    Русско-калмыцкий словарь > рекорд

  • 17 E-

    2sg. subject and object marker субъектный и объектный показатель

    Ainu-English-Russian/Japanese dictionary > E-

  • 18 En-

    1sg. object marker in everyday speech объектный показатель

    Ainu-English-Russian/Japanese dictionary > En-

  • 19 I-

    1) object marker 1sg in yukara объектный показатель 1sg в yukara, oina и kamuyyukara i-ko-pasrota he curse me меня ругает a koro yupi i-resu my elder brother brings me up мой старший брат меня воспитывает (растит) 2) verbal prefix intensificator глагольный префикс интенсификатор ku to drink (water, coffee soft drink) пить (воду, кофе) i-ku to drink alcohol пить алкогольные напитки nu to hear слушать, слушать i-nu to listen to smth. properly слушать внимательно 3) epentetic vowel эпентетический гласный ki-a i-ki-a thаt это

    Ainu-English-Russian/Japanese dictionary > I-

См. также в других словарях:

  • Показатель качества —                       по ГОСТ 15467 79 Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Показатель ослабления — Размерность L−1 Единицы измерения СИ м−1 СГС см …   Википедия

  • Показатель поглощения — Размерность L−1 Единицы измерения СИ 1/м СГС 1/см …   Википедия

  • Показатель рассеяния — Размерность L−1 Единицы измерения СИ м−1 СГС см−1 …   Википедия

  • Показатель категории — Интенсивность инфракрасного излучения (Вт/м2) Источник: ГОСТ Р ИСО 14042 2001: Управление окружающей средой. Оценка жизненного цикла. Оценка воздействия жизненного цикла …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • показатель энергетической эффективности — показатель энергетической эффективности: Абсолютная, удельная или относительная величина потребления или потерь энергетических ресурсов для продукции любого назначения или технологического процесса. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Показатель Гёльдера — (известен также как показатель Липшица)  характеристика гладкости функции. Локальный (точечный) показатель Гёльдера характеризует локальную гладкость (локальную нерегулярность) функции в точке. В общем случае показатель Гёльдера является… …   Википедия

  • Показатель Гельдера — Показатель Гёльдера α (известен также как показатель Липшица) характеристика гладкости функции. Локальный (точечный) показатель Гёльдера характеризует локальную гладкость (локальную нерегулярность) функции в точке. В общем случае показатель… …   Википедия

  • Показатель Липшица — Показатель Гёльдера α (известен также как показатель Липшица) характеристика гладкости функции. Локальный (точечный) показатель Гёльдера характеризует локальную гладкость (локальную нерегулярность) функции в точке. В общем случае показатель… …   Википедия

  • Показатель отказов — (англ. bounce rate) термин в веб аналитике, обозначающий процентное соотношение количества посетителей, покинувших сайт прямо со страницы входа или просмотревших не более одной страницы сайта.[1] Содержание 1 Определение 2 Сре …   Википедия

  • Показатель цвета — (в астрономии)  разность звёздных величин астрономического объекта, измеренных в двух спектральных диапазонах. Содержание 1 История 2 Показатель цвета и фотометрические системы …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»